第七十一章(2 / 4)
”他狭长深邃的双眼直视着他们。
莱姆瞥了一眼萨克斯,萨克斯点了点头,于是他说:“你赢了。”
斯皮罗眨眨眼,有那么一瞬间,他们感觉他似乎有点吃惊。
“‘我们’的立场是反对引渡迈克·希尔遣返美国的建议。”
萨克斯耸耸肩:“他是你们的了。”
斯皮罗吸了一口手上的方头雪茄,抬头把烟雾吹到天花板上。他什么都没说,脸上也毫无表情。
莱姆说:“技术上来说,希尔违反的是美国的法律,这没错。但是绑架案受害人都不是美国公民。而且,是的,他还欺骗了一名美国情报局特工,但是ais根本就不存在,记得吗?夏洛特·麦肯齐说的所有事都只是假设。我们没办法在这件案子上做得太多。”
接着萨克斯说:“我们不能保证的是,当我们返回美国之后,在我们的司法部门中是否会有人想要提出引渡。不过我的团队会提出反对。”
斯皮罗说:“所以我猜你回去也要担负着不少压力吧,萨克斯警探。”
是的,她的确是。
“好啦。谢谢你们,警监,警探。希尔,我鄙视这个家伙的所作所为。我想要审判他。”他笑了笑,“有点陈词滥调,是不是?”
“也许吧。不过有些陈词滥调才是最合适的,就像穿旧了的鞋子或是毛衣,它们都达到了最本质的目的。”莱姆朝这个男人举了举手中的红酒杯。然后他的脸色变得阴郁起来,“可是,但丁,这个案子会让你有段很难熬的日子。如果你指控希尔和吉阿尼、普罗科皮奥,就这整件案子来说,你没有目击者:那几个难民的记忆都被破坏了。而且夏洛特和斯蒂芬都已经离开这个国家。我不得不建议你简化这个案子。你最好——”
“仅仅指控他们非法走私爆炸物。”斯皮罗打断他。
“完全正确。”
“是的,我仔细想过,这才是我们应该做的。那个在机场工作的阿拉伯工人可以做证。我们手上有c4。法蒂玛·贾布里尔能证实关于阴谋的那部分。希尔和他的共犯将会受到合理的审判。”他呷了一口葡萄酒,“足够正义的审判。这些是我们能够做得最好的事。有时候这就足够了。”
这个计划与作曲家的使命有异曲同工之处。新闻报道的故事,基于一位“匿名但可靠的”爆料人的描述(无疑是夏洛特·麦肯齐或者她ais的某位同事),那个连环杀手已经逃离意大利,去了未知国家。爆料人称,那个绑架犯已经被意大利警方牵制住了,他知道自己离被抓住已经不远了。逃去的目的地可能是伦敦、西班牙、巴西或者他的老家美国。
汤姆回到餐厅,手里拿着个袋子:“这是意大利通心粉、奶酪和辣椒。主厨坚持给我的。”他在桌边给自己找了个位置,点了一杯白葡萄酒。莱姆让他顺便给酒标拍照。
这时,餐馆门口出现了一个身影,看到埃尔克莱·贝内利走进来,莱姆感到很意外。
这个年轻警员,穿着他的灰色林业警员制服,表情很得体。
他和在座的所有人打招呼。
“啊,大力神赫拉克勒斯。”斯皮罗说,用的是英语,“有十二项伟业的男人。”
“长官。”
检察官指了指桌子,向女招待示意。
埃尔克莱坐了下来,并点了一杯红酒:“再一次,斯皮罗检察官,我必须为我那天犯的错误道歉。我知道这造成了……后果。”
“后果,嗯,是的。没有证据就没办法立案指控美国间谍和她的精神病音乐家了。不过我让你来这里不是要责骂你的,并不是说我不想骂你,这你也知道,但不是在现在这种情况下。现在,让我来解释一下叫你来的原因。我首先要说的是,坦白地讲,如果你想在执法部门干出一番事业来,你就不能怯懦,要像初生牛犊那样,要看清真相——未经油漆的真相。”他看着莱姆和萨克斯。
萨克斯说:“是未加粉饰的。”
“是的。你不能因为未经粉饰的真相而羞怯。而真相就是:你什么都没有做错。即便针对斯蒂芬·默克和夏洛特·麦肯齐的证物很可能已经被妥善登记入库了,它们依然会丢失的。”
“噢不!检察官,这是真的吗?”
“是的,很遗憾这千真万确。”
“可是怎么会呢?”
“很遗憾我必须要告诉你,还有我们在座的客人,警监马西莫·罗西就是那个安排证物丢失并销毁的人。”
年轻警员的脸上写满震惊:“这是真的?噢不,这绝不可能。”
莱姆和萨克斯也是一脸吃惊。
“是的,这件事,他——”
“可是他负责整个案子,他是主管——”
“林业警员。”斯皮罗侧头看着年轻警官。
“对不起!请原谅。”他闭上嘴。
“在过去几天里,你已经学到了不少警方调查的手法。”斯皮罗向后靠着椅背,“法医鉴定,战术操作,肢体语言,审讯技巧……”
↑返回顶部↑