阅读历史 |

第26章(4 / 4)

加入书签

巴顿完全相信了,莱姆能看得出来。这位辅导员对吉纳瓦说:“好吧,等这件事结束以后,请他们打电话给我。你似乎处理得挺不错,但心理上一定会受到影响。我们应该一起坐下来,谈谈这些事。”她又笑着补充了一句,“天下没有不能弥补的裂缝。”

这句话大概已经刻在了她办公桌上的镇纸或马克杯上。

“好,”吉纳瓦小心地说,“我们到时再说。”

巴顿夫人离开后,吉纳瓦转向莱姆:“我不知道该说什么。你做的事对我意义重大。”

“这主要是,”他似乎对这样的感谢很是不安,嘀咕道,“为了我们自己方便。案子一有什么问题,我就要打电话给儿童福利部门,再找到寄养家庭,这可不太好。”

她笑了起来。“怎么说都行,”她说,“还是得谢谢你。”然后她走到贝尔身边,告诉他要从一一八街的地下室取回那些书、衣服及其他需要的东西。警探也说,他会从那个假舅舅那里拿回她为这出戏付的钱。

“他不会还的,”她说,“你不了解他。”

贝尔笑了,和气地说:“哦,他会还的。”这句话可是出自带着两把枪的男人之口。

吉纳瓦打电话给拉基莎,告诉她的好朋友,自己在莱姆的家里,然后挂了电话,跟托马斯去了楼上的客房。

塞利托问道:“林肯,万一辅导员发现了怎么办?”

“发现什么?”

“嗯,这么说吧,你不但在吉纳瓦父母的事上撒了谎,还捏造了一些警察工作程序。那个见鬼的东西叫什么?dui?”

“iod。”库柏提醒他。

“她又能拿我怎么样?”莱姆不高兴地说,“放学罚我留校吗?”他对着证物板用力点了点头,“现在我们可以回到工作上了吗?一名杀手在外面流窜,而且他还有一个同伴和一个雇主。想起来了吗?我很想在接下来的某个时间里,找出这些该死的家伙到底是谁。”

萨克斯走到桌子旁,开始整理文件夹和威廉·阿什伯里让她从基金会图书馆——小犯罪现场——借回来资料的复印件。她说:“这些大部分都是关于绞架山的——地图、绘画、文章。还有一些是关于波特墓园的。”

她将这些东西一件件交给库柏。他将几张绞架山的绘画和地图贴起来,萨克斯说起对这个社区的一些发现时,莱姆专心地看着这些图。她走到一张画前,指着上面的一幢两层商业建筑,说:“波特园酒馆当时大约就在这里。西八十街。”她的眼睛扫过一些文件,“看起来不像是什么像样的地方,很多混混都在那一带出没,比如吉姆·费斯克、‘老板’威廉·特威德,还有那些与坦慕尼派有关的政客。”

“萨克斯,看看,小犯罪现场是多么有价值啊。你简直就是信息宝库。”

她嗔怪地看了他一眼,然后拿起一张复印纸。“这是一篇有关那场火灾的文章。它说那天晚上,波特园酒馆被烧毁了,有证人听到地下室发出爆炸声,然后,几乎在同一时间,这里就被大火吞没了。虽然怀疑是纵火,但却从来没有任何人因此被捕。没有伤亡。”

“查尔斯去那里做什么呢?”莱姆把脑子里的想法说了出来,“他说的正义到底是什么?又是什么永远躺在泥土之下了呢?”

这是能查出究竟是谁要杀吉纳瓦·塞特尔的线索、证据或文件资料吗?

塞利托摇摇头。“可惜它发生在一百四十年前。不管是什么,它都已经不存在了。我们永远也不会知道。”

莱姆看着萨克斯。她和他对视着,笑了起来。

↑返回顶部↑

书页/目录