第253章(2 / 2)
tta yvonne eras, 显然是“老麦”。
(在你们看不见的地方发出狂笑。)
大部分笑料和隐喻和指代都依靠作者浅薄的英语和大量网络资料,感谢所有愿意在互联网上发布文章的人,还有翻译器。
有时候真懊悔没有存档其中一些参考页面,它们都很有趣。不过没必要列出参考资料,对吧,感兴趣的人会自己找到它们。
↑返回顶部↑tta yvonne eras, 显然是“老麦”。
(在你们看不见的地方发出狂笑。)
大部分笑料和隐喻和指代都依靠作者浅薄的英语和大量网络资料,感谢所有愿意在互联网上发布文章的人,还有翻译器。
有时候真懊悔没有存档其中一些参考页面,它们都很有趣。不过没必要列出参考资料,对吧,感兴趣的人会自己找到它们。
↑返回顶部↑